-
1 click one's tongue
Общая лексика: прищёлкнуть языком -
2 click one's tongue
לצקצק בלשון* * *◙ ןושלב קצקצל◄ -
3 click one's tongue
met de tong klakken -
4 click one's tongue
(ungefär) smacka med tungan -
5 click one's tongue
-
6 click\ one's\ tongue
-
7 click one's tongue
(v) neŋo buntaŋ. -
8 to click one's tongue
klakšķināt mēli -
9 tongue
A n1 Anat, fig langue f ; to poke ou stick out one's tongue at sb tirer la langue à qn ; his tongue was hanging out il tirait la langue ; to click one's tongue faire claquer sa langue ; to lose/find one's tongue avaler/retrouver sa langue ; the tip of the tongue le bout de la langue ;2 ( language) langue f ; mother tongue langue f maternelle ; native tongue langue f d'origine ; to speak in tongues Relig parler en langues ; to speak in a foreign tongue parler une langue étrangère ;5 (of flame, land) langue f.to bite one's tongue se mordre la langue ; has the cat got your tongue ○ ? tu as avalé ta langue? ; to get the rough side ou edge of sb's tongue subir les paroles désobligeantes de qn ; to give sb a tongue-lashing faire des remarques cinglantes à qn ; I have his name on the tip of my tongue j'ai son nom sur le bout de la langue ; to trip off the tongue [name, lie] venir tout seul ; to loosen sb's tongue délier la langue de qn ; I can't get my tongue round it je n'arrive pas à le prononcer ; a slip of the tongue un lapsus ; hold your tongue ○ ! tiens ta langue! ; watch your tongue! surveille tes paroles! ; keep a civil tongue in your head sois poli. -
10 click
click [klɪk]1. n1) щёлканье (затвора, щеколды); щелчо́к ( в механизме)2) фон. щёлкающий звук ( в некоторых южноафриканских языках)3) засе́чка ( у лошади)4) тех. защёлка, соба́чка; трещо́тка2. v1) щёлкать;to click the door защёлкнуть за собо́й дверь
;to click one's tongue прищёлкнуть языко́м
;to click one's heels together щёлкнуть каблука́ми
2) разг. то́чно соотве́тствовать, подходи́ть ( по характеру); ла́дить3) разг. отлича́ться чёткостью, сла́женностью4) разг. име́ть успе́х -
11 click
1.[klɪk]noun Klicken, das2. transitive verb1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]click one's tongue — mit der Zunge schnalzen
2) (Computing) drücken [Maustaste]3. intransitive verb1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern2) (Computing)click on something — etwas (Akk.) anklicken
3) (coll.): (fall into context)it's just clicked — ich hab's (ugs.)
click with somebody — (coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)
* * *[klik] 1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) das Klicken2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) (zu-, zusammen-) schlagen* * *[klɪk]I. n1. (short, sharp sound) Klicken nt; of door Zuschnappen nt; of fingers Knipsen nt, Schnipsen nt; of heels Zusammenklappen nt; of lock Einschnappen nt; of tongue Schnalzen ntdouble-\click Doppelklick mdrag-and-\click Ziehen nt und KlickenII. vi▪ to \click [with sb] sich akk [mit jdm] auf Anhieb verstehen; (become popular) [bei jdm] [gut] ankommen famLiz and I really \clicked with each other the first time we met zwischen Liz und mir hat es gleich gefunkt4. COMPUT klicken▪ to \click on sth etw anklickenIII. vt1. (make sound)to \click one's fingers [mit den Fingern] schnippento \click one's heels die Hacken zusammenklappen [o SCHWEIZ, ÖSTERR zusammenschlagen]to \click off the light das Licht ausknipsento \click one's tongue mit der Zunge schnalzen2. COMPUT▪ to \click sth etw anklicken* * *I [klɪk]1. nKlicken nt; (of joints) Knacken nt; (of light switch) Knipsen nt; (of fingers) Knipsen nt, Schnipsen nt; (COMPUT) (Maus)klick m; (of latch, key in lock) Schnappen nt; (tongue, PHON) Schnalzen nthe turned with a sharp click of his heels — er drehte sich um und klappte zackig die Hacken zusammen
2. vi1) (= make clicking noise) klicken; (joints) knacken; (light switch) knipsen; (fingers) knipsen, schnipsen; (COMPUT) klicken; (latch, key in lock) schnappen; (tongue, PHON) schnalzen; (high heels) klappernsuddenly it all clicked ( into place) — plötzlich hatte es gefunkt (inf)
3) (inf: get on well) funken (inf)they clicked right from the moment they first met — zwischen ihnen hatte es vom ersten Augenblick an gefunkt (inf)
some people you click with straight away — mit manchen Leuten versteht man sich auf Anhieb
3. vtheels zusammenklappen; fingers schnippen mit; (COMPUT) klicken auf +acc; tongue schnalzen mit IIn usu pl (US inf)Kilometer m* * *click1 [klık]A s1. a) Klicken n, Knacken n, Ticken nb) COMPUT (Maus)Klick m2. Einschnappen n (der Türklinke etc)3. Schnappvorrichtung f4. TECHa) Sperrklinke f, -vorrichtung f:click spring Sperrfeder fb) ELEK Schaltklinke f5. a) LING Schnalzlaut mb) Schnalzer m (mit der Zunge)B v/i1. klicken, knacken, ticken:click on → C 22. (mit der Zunge) schnalzen3. klappern4. zu-, einschnappen (Klinke, Schloss):a) einrasten,b) fig sich zusammenfügen;click shut ins Schloss fallen (Tür etc)5. umga) übereinstimmen ( with mit)b) zusammenpassenwith bei)8. umga) sofort Gefallen aneinander findenb) sich sofort ineinander verknallen:they clicked (with each other) as soon as they met bei ihnen funkte es vom ersten Augenblick anC v/tclick the door (to) die Tür zuklinken;click one’s heels die Hacken zusammenschlagen2. COMPUT ein Programm etc anklicken3. mit der Zunge schnalzenclick2 [klık] s besonders US sl Kilometer m* * *1.[klɪk]noun Klicken, das2. transitive verb1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]2) (Computing) drücken [Maustaste]3. intransitive verb1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern2) (Computing)click on something — etwas (Akk.) anklicken
3) (coll.): (fall into context)it's just clicked — ich hab's (ugs.)
click with somebody — (coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)
* * *n.Klick -s m. v.zuschnappen v. -
12 click
klɪk
1. сущ.
1) щелчок (как при резком захлопывании двери) the click of the lifted latch ≈ щелчок поднятого запора Syn: clack
2) фон. звук-щелчок, щелкающий звук (в языках группы банту ≈ Африка и языках народов Северного Кавказа)
3) тех. стопор, защелка, собачка, фиксатор;
трещотка Syn: detent
2. гл.
1) щелкать;
издавать щелкающие звуки Syn: clack, clap, clatter
2) разг. точно соответствовать, подходить;
полностью согласиться;
ладить they did not fit as friends ≈ у них не очень получается дружить
3) слаженно функционировать, согласованно работать
4) разг. достигать цели, иметь успех, достичь успеха This movie clicked. ≈ Этот фильм имел успех. Syn: succeed ∙ click for click with щелканье затвора, щеколды (фонетика) щелкающий звук в некоторых южноафриканских языках (техническое) собачка, защелка;
трещотка (связь) щелчок в телефонной трубке - * method настройка по щелчку щелкать (задвижкой и т. п.) - the door *ed shut дверь защелкнулась - to * one's tongue прищелкнуть языком - to * one's heels щелкнуть каблуками( разговорное) пользоваться успехом - a movie that *s with young people фильм, нравящийся молодежи - the writer *ed with his first story первый же рассказ принес этому писателю известность( разговорное) нравиться, особ. представителям другого пола - they *ed with each other as soon as they met они понравились друг другу с первого взгляда( разговорное) ладить с кем-л. - your nephew and I did not * мы с вашим племянником не поладили (разговорное) вдруг оказаться уместным, попасть в точку - her joke suddenly *ed and we all laughed ее шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись выпадать на долю, доставаться( военное) быть убитым (просторечие) понести, забеременеть клик (клюшка с железной головкой) (шотландское) крюк дерганье крючком (американизм) (профессионализм) (жаргон) километр click засечка (у лошади) ~ тех. защелка, собачка;
трещотка ~ разг. иметь успех ~ вчт. нажимать ~ разг. отличаться четкостью, слаженностью ~ разг. точно соответствовать, подходить (по характеру) ;
ладить ~ вчт. щелчок ~ щелканье (затвора, щеколды) ;
щелчок (в механизме) ~ щелкать;
to click the door защелкнуть за собой дверь;
to click one's tongue прищелкнуть языком;
to click one's heels together щелкнуть каблуками ~ фон. щелкающий звук (в некоторых южноафриканских языках) ~ щелкать;
to click the door защелкнуть за собой дверь;
to click one's tongue прищелкнуть языком;
to click one's heels together щелкнуть каблуками ~ щелкать;
to click the door защелкнуть за собой дверь;
to click one's tongue прищелкнуть языком;
to click one's heels together щелкнуть каблуками ~ щелкать;
to click the door защелкнуть за собой дверь;
to click one's tongue прищелкнуть языком;
to click one's heels together щелкнуть каблуками key ~ вчт. щелчок клавиши -
13 click
[klɪk]click засечка (у лошади) click тех. защелка, собачка; трещотка click разг. иметь успех click вчт. нажимать click разг. отличаться четкостью, слаженностью click разг. точно соответствовать, подходить (по характеру); ладить click вчт. щелчок click щелканье (затвора, щеколды); щелчок (в механизме) click щелкать; to click the door защелкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищелкнуть языком; to click one's heels together щелкнуть каблуками click фон. щелкающий звук (в некоторых южноафриканских языках) click щелкать; to click the door защелкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищелкнуть языком; to click one's heels together щелкнуть каблуками click щелкать; to click the door защелкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищелкнуть языком; to click one's heels together щелкнуть каблуками click щелкать; to click the door защелкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищелкнуть языком; to click one's heels together щелкнуть каблуками key click вчт. щелчок клавиши -
14 click
[klɪk] n1) (short, sharp sound) Klicken nt; of door Zuschnappen nt; of fingers Knipsen nt, Schnipsen nt; of heels Zusammenklappen nt; of lock Einschnappen nt; of tongue Schnalzen ntto \click [with sb] sich akk [mit jdm] auf Anhieb verstehen;( become popular) [bei jdm] [gut] ankommen ( fam)Liz and I really \clicked with each other the first time we met zwischen Liz und mir hat es gleich gefunktso it's finally \clicked that... hast du jetzt endlich kapiert, dass... ( fam)4) comput klicken;to \click on sth etw anklicken vt1) ( make sound)to \click one's fingers [mit den Fingern] schnippen;to \click one's heels die Hacken zusammenklappen;to \click off the light das Licht ausknipsen;to \click one's tongue mit der Zunge schnalzen2) computto \click sth etw anklicken -
15 tongue
[tʌŋ] n լեզու. swallen/coated tongue ուռած/ փառակալած լեզու. have a ready tongue խոսքի տակ չմնալ. hold one’s tongue լռել, լեզուն իրեն քաշել. put out one’s tongue լեզուն դուրս հանել. click one’s tongue լեզվով չպպացնել. on the tip of one’s tongue լեզվի ծայրին. loosen one’s tongue լեզվին ազատություն տալ. His tongue failed him Լեզուն կապ ընկավ, Լեզուն պապանձվել էր. wag one’s tongueշաղակրատել. mother tongue փխբ. մայ րենի լեզու. evil tongue չար լեզու. (լեզվակ) tongues of flame բոցի լեզվակներ. the tongue of land աշխրգ. ցամաքալեզվակ -
16 click
I [klɪk] 1. сущ.Syn:clack 2.2) информ. клик, щелчок ( кнопкой мыши)3) лингв. звук-щелчок, щёлкающий звук ( в языках группы банту и языках народов Северного Кавказа)4) тех. стопор, защёлка, собачка, фиксатор; трещоткаSyn:2. гл.1) щёлкать, издавать щёлкающий звукto click one's fingers at a passing waiter — щёлкнув пальцами, подозвать официанта
He clicked on the lamp beside his bed. — Щёлкнув выключателем, он зажёг лампу у кровати.
The door clicked shut. — Дверь защёлкнулась.
The camera shutter clicked. — Затвор фотоаппарата щёлкнул.
2) информ. щёлкать, кликать ( нажимать и отпускать кнопку мыши)to click on an icon — выбрать пиктограмму, щёлкнуть на иконке
3) разг. (внезапно) становиться ясным, понятнымSuddenly everything clicked. — Вдруг всё стало ясно.
It suddenly clicked where she had seen him before. — Она вдруг поняла, где видела его раньше.
Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life. — Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.
John's joke finally clicked, and we laughed. — Наконец до нас дошёл анекдот Джона, и мы рассмеялись.
John and Mary clicked (with each other) straight away. — Джон и Мэри сразу понравились друг другу.
5) иметь успех (у кого-л.); быть популярным (у кого-л.)The film failed to click with the audience. — Фильм не имел успеха у зрителей.
6) точно соответствовать, подходить, попадать в точкуThe song clicked with my mood. — Песня была как раз под моё настроение.
Accounting clicks with his personality. — Для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надо.
••II [klɪk] сущ.; разг.круг друзей, компанияSyn:III [klɪk] сущ.; амер.; разг.; сокр. от kilometerIt's 10 clicks away. — Это в десяти километрах отсюда.
-
17 click
klik 1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) klikk, smekk2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) klikke, knipse, smekke (med tungen), slå (hælene sammen)Isubst. \/klɪk\/1) klikk, smekk, smell, knepp2) ( språkvitenskap) klikk, klikkelyd3) ( teknikk) sperrehakeIIverb \/klɪk\/1) klapre, klikke, smelle, klapre med, klikke med2) ( hverdagslig) gjøre suksess, ha hell med seg, lykkes, slå an3) ( hverdagslig) virke som det skal, klaffe4) ( hverdagslig) si klikk5) ( skomakerfag) stanse utclick glasses klinke, skåleclick into place ( også overført) falle på plassclick one's fingers knipse (med fingrene)click one's heels slå hælene sammenclick one's tongue smekke med tungenclick with passe\/stemme med ( også slang) få følge medslå an hos, gjøre suksess hos -
18 click
I1. [klık] n1. щёлканье (затвора, щеколды)2. фон. щёлкающий звук ( в некоторых южноафриканских языках)3. тех. собачка, защёлка; трещотка4. св. щелчок ( в телефонной трубке)2. [klık] v1. щёлкать (о задвижке, задвижкой и т. п.)2. разг.1) пользоваться успехомa movie that clicks with young people - фильм, нравящийся молодёжи
the writer clicked with his first story - первый же рассказ принёс этому писателю известность
2) нравиться (особ. представителям другого пола)they clicked with each other as soon as they met - они понравились друг другу с первого взгляда
3. ладить (с кем-л.)4. разг. (вдруг) оказаться уместным, попасть в точкуher joke suddenly clicked (with us) and we all laughed - её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись
5. 1) выпадать на долю, доставаться2) воен. быть убитым6. прост. понести, забеременетьII [klık] n1. = cleek I2. дёрганье крючкомII [klık] n амер. проф. жарг. -
19 click
1. noun1) щелканье (затвора, щеколды); щелчок (в механизме)2) phon. щелкающий звук (в некоторых южноафриканских языках)3) засечка (у лошади)4) tech. защелка, собачка; трещотка2. verb1) щелкать; to click the door защелкнуть за собой дверь; to click one's tongue прищелкнуть языком; to click one's heels together щелкнуть каблуками2) collocation точно соответствовать, подходить (по характеру); ладить3) collocation отличаться четкостью, слаженностью4) collocation иметь успех* * *1 (n) щелчок2 (v) щелкать; щелкнуть* * *1) щелчок 2) звук-щелчок, щелкающий звук* * *[ klɪk] n. щелчок, щелканье, щелкающий звук, трещотка; защелка, собачка [тех.], засечка; быстрое нажатие на кнопку мыши [комп.] v. щелкать; иметь успех, ладить; отличаться слаженностью, отличаться четкостью; точно подходить, точно соответствовать* * *клацатькликщелкатьщелкнитещелкнутьщелчок* * *I 1. сущ. 1) щелчок 2) фон. звук-щелчок, щелкающий звук 3) тех. стопор, защелка 2. гл. 1) щелкать; издавать щелкающие звуки 2) разг. точно соответствовать, подходить; полностью согласиться II сущ.; амер. сленг, от clique клика, круг друзей, компания -
20 click
/klik/ * danh từ - tiếng lách cách - (cơ khí) con cóc, cái ngàm (bánh xe răng cưa) - tật đá chân vào nhau; sự đá chân vào nhau (ngựa) * ngoại động từ - làm thành tiếng lách cách =to click one's tongue+ tắc lưỡi =to click one's heels+ đập hai gót chân vào nhau (để chào) * nội động từ - kêu lách cách - đá chân vào nhau (ngựa) - (từ lóng) tâm đầu ý hiệp; ăn ý ngay từ phút đầu (hai người) - (từ lóng) thành công (trong một công việc)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
click one's tongue — make a ticking sound using the tongue against the roof of the mouth … English contemporary dictionary
tongue — n. language 1) one s mother, native tongue organ of speech speech 2) to use one s tongue ( to speak ) 3) to hold one s tongue ( to be silent ) 4) to find one s tongue ( to begin to speak ) 5) to stick out one s tongue (the child stuck out its… … Combinatory dictionary
Click consonant — Manners of articulation Obstruent Plosive (occlusive) Affricate Fricative Sibilant Sonorant Nasal Flap/Tap Approximant … Wikipedia
click — n. & v. n. 1 a slight sharp sound as of a switch being operated. 2 a sharp non vocal suction, used as a speech sound in some languages. 3 a catch in machinery acting with a slight sharp sound. 4 (of a horse) an action causing a hind foot to touch … Useful english dictionary
click — click1 clickless, adj. /klik/, n. 1. a slight, sharp sound: At the click of the latch, the dog barked. 2. a small device for preventing backward movement of a mechanism, as a detent or pawl. 3. Phonet. any one of a variety of ingressive, usually… … Universalium
tongue — tongue1 W3S3 [tʌŋ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(mouth)¦ 2 click your tongue 3 sharp tongue 4 silver tongue 5 sharp tongued/silver tongued etc 6 with (your) tongue in (your) cheek 7 slip of the tongue 8 bite your tongue 9 Cat got your tongue? … Dictionary of contemporary English
click — click1 S3 [klık] v 1.) [I and T] to make a short hard sound, or make something produce this sound ▪ The door clicked shut behind me. ▪ Mother clicked her tongue (=made a short sound to show disapproval) and sighed. ▪ Edmund clicked his fingers… … Dictionary of contemporary English
click languages — a group of languages found only in Africa in which clicks function as normal consonants. The sole report outside Africa of a language using clicks involves the special case of Damin, a ritual vocabulary of the Lardil of northern Queensland … Universalium
click — noun a short, sharp sound as of two hard objects coming smartly into contact. ↘a speech sound produced by sudden withdrawal of the tongue from the soft palate, front teeth, or back teeth and hard palate, occurring in some southern African and… … English new terms dictionary
Types of gestures — Gestures are a form of body language or non verbal communication.Although some gestures, such as the ubiquitous act of pointing, differ little from one place to another, most gestures do not have invariable or universal meanings, having specific… … Wikipedia
clichc — noun (C) an expression that is used too often and has lost most of its meaning: the old clichc that a chain is only as strong as its weakest link clichcd adjective click /klIk/ verb 1 (I, T) to make a short hard sound or make something produce… … Longman dictionary of contemporary English